“大门”用英语怎么说?(gate和gates区别)【“大门”用英语怎么说gates和gates区别】
大家好,今天小华关注到一个比较有意思的话题,就是关于Gate的问题,于是小编就整理了2个相关介绍Gate的解答,让我们一起看看吧。
文章目录:
一、“大门”用英语怎么说?
door n. 门, 通道, 家, 户gate n. 大门gateway n. 门, 通路, 网关ostium n. 口, 门口phylum n. (生物分类学上的)门, [语]语群(比语系关系松散的一种语言)door;gate;gateway;portal;[电影]The Door.
gate
英 [geɪt] 美 [ɡet]
n.门;闸门;登机门;栅栏门;围墙门
vt.给…装大门;[电子学] 电波传送
第三人称单数: gates 复数: gates 现在分词: gating 过去式: gated 过去分词: gated
词汇搭配:
go through the gate 穿过大门
jump over the gate 跳越栅门
keep a gate 关闭门户
kick open a gate 踢开大门
leave a gate open 敞开大门
lock a gate 锁门
例句:
He opened the gate and started walking up to the house.
他打开大门,迈步朝房子走去。
扩展资料
同义词辨析:door、gate、portal
1、door n. 门
〔辨析〕泛指建筑、房间、车辆、橱柜等的门。
〔例证〕The front door of the building is made of oak wood.
楼房的前门是橡木做的。
2、gate n. 大门
〔辨析〕指栅栏或围墙上的大门。
〔例证〕She was in a hurry and forgot to close the gate.
她赶时间,忘了关上大门。
3、portal n. [文]大门,正门
〔辨析〕指建筑物高大壮观的大门,通常用复数。
〔例证〕the gorgeous portals of the hotel
酒店富丽堂皇的大门
二、gate和gates区别
gate和gates的区别在于它们的词性和所表达的概念。
首先,从词性上来看,“gate”通常被视作一个单数名词,表示一个具体的门或通道,而“gates”则是“gate”的复数形式,表示多个门或通道。例如,在一座城堡中,我们可能会说“There is a gate at the entrance.”,即城堡的入口有一个门。而如果我们描述一个大型公园,我们可能会说“The park has several gates.”,即公园有多个入口门。
其次,在表达概念上,“gate”往往用于指代某个具体的、单一的入口或出口,具有明确的地理位置和功能。而“gates”则更多地用于泛指多个门或通道,可能并不强调每个门的具体位置或功能。例如,在一个住宅小区中,“gate”可能指的是小区的一个特定入口,而“gates”则可能指的是小区内所有的入口门。
此外,在实际应用中,“gate”和“gates”的使用也会根据上下文的不同而有所变化。有时,为了强调门的数量或多样性,人们可能会选择使用“gates”,而有时为了简洁明了,或者特指某一个门,人们可能会选择使用“gate”。
综上所述,“gate”和“gates”的主要区别在于它们的词性和所表达的概念。单数形式的“gate”强调一个具体的门或通道,而复数形式的“gates”则强调多个门或通道。在实际应用中,我们需要根据具体的语境和需要选择合适的形式来表达。
到此,以上就是小华对于Gate的问题就介绍到这了,希望介绍关于Gate的2点解答对大家有用。